суббота, 28 сентября 2024 г.

"Ночная песня" - перевод "Night Song" / CityAlight (почти детская)

Перевод песни, которую мы с Сашей очень любим. Она очень простая. Почти детская.

Оригинал здесь.

1 КУПЛЕТ
Бог во тьме меня поддержит,
Будет там и не уснёт. 
В темноте Бог ярче светит,
Хоть длинна и мрачна ночь.

ПРИПЕВ
Ты весь день со мной был рядом,
За руку меня держал.
Славлю я Тебя за благость.
Держишь, чтоб я не упал.

2 КУПЛЕТ
И во мраке Ты со мною, 
Знаешь мой Ты каждый страх.
Но ничто не повредит мне –
В крепких я Царя руках.

ПРИПЕВ
Ты весь день со мной был рядом,
За руку меня держал.
Славлю я Тебя за благость.
Держишь, чтоб я не упал.

3 КУПЛЕТ
Нахожу покой в Иисусе
Он меня пришел спасти 
И избавил Он от мрака,
Воскресит для жизни с Ним.

ПРИПЕВ
Ты весь день со мной был рядом,
За руку меня держал.
Славлю я Тебя за благость.
Держишь, чтоб я не упал.

Перевод: Андрей Анохин, 20.08.2024

Комментариев нет:

Отправить комментарий